Por
ello a partir de ahora se podrán ver en las carreteras, bajo de las
indicaciones actuales, el nombre en inglés. “El de valenciano hay veces que no
hace falta. Marina, por ejemplo, es igual en castellano que en valenciano. Y en
el resto de palabras, con eliminar una letra bastaría”. A preguntas de la
prensa sobre el impacto sonoro de la medida, Saturnino puso algunos ejemplos de
cómo se realizará ésta adaptación: Els Ports pasará a ser “The Gates”, siguiendo
en Castellón (Big Castle a partir de ahora) La Plana Alta será “The Big plain”
y la Plana Baja “The Low Plain”. La Foia de Bunyol adoptará el nombre de “The
Bunyol’s Fuck”, y l’Horta de Valéncia será “Farmville” “Lo cual, además, nos da
posibilidades de patrocinio”, según decía Saturnino. Por lo que respecta a
Alicante la Marina será rebautizada como “The Navy”, “Low o High” respectivamente;
El Comptat será “The Count”, con lo que la frontera será denominada “The final
countdown”; mientras que “The Low Safe” será la nueva denominación de “el Baix
Segura”. Por otra parte “La Ribera” se quedará igual, “hemos descubierto que en
inglés Rib también existe”.
Ahora
bien, no serán únicamente las comarcas las únicas en cambiar de denominación,
ya se está estudiando la posibilidad de rebautizar localidades como Castelló de
la Ribera, Tavernes Blanques i de la Valldigna, o Cullera como “Rib’s Castle, White
Pubs, Dignity Valleu Pubs, o The Spoon”. Sin embargo no se contempla cambiar el
nombre a Marina d’Or, en Goldweight, “Ya de por sí vienen pocas personas, como
para encima despistarlas con señales raras”. Saturnino también se refirió a la
posibilidad de que la medida fuera acogida con cierto recelo por los
valencianos, descartó por completo esta posibilidad. “Estoy seguro que sabrán
hacer un esfuerzo, igual que he hecho yo para aprender ese idioma raro que usan”.
Desde Valencia para La Retaguardia, Ronnie Periquito.
Al lado de ésta señal podrá aparecer otra con la leyenda "Liberty Valley" |
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada